物态网物流常识物流资讯物流百科
用户注册 | 网站地图

时间:2024-03-29 19:00:02 | 作者:admin
        合同的样式
  SALES CONTRACT(销售合同)
  Contract No,______(合同号)
  Place& Date: ________(签发地点、日期)
  The Sellers:__________ The Buyer:______________
  卖方 买方
  Address:_____________ Address:_______________
  详细地址 详细地址
  This contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods on the terms and conditions stipulated below:
  兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进卖方售出以下商品:
  Name and Specification of Commodity 商品品名及规格 Quantity
  数量 Unit Price
  单价 Total Amount总值  来源:考试大
  (1)Terms of Payment:(付款条件)
  The Buyer shall open, through a bank accept by both parties, an irrevocable , transferable and divisible Letter of Credit, in favor of the Seller, payable at sight against first presentation of shipping documents to the Bank of__________. The covering L/C must reach the Seller before________ and remain valid in _____________ until the 15th days (inclusive) from the date of shipment.
  卖方于成交后,通过¬________________银行开出以卖方为抬头的不可撤销的、可转让和分割信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款所列的单据在开证行议付货款。装运前15天前____________日期前,卖方须收到信用证。
  (2)Total Value of Contract:_________________(合同总值)
  (3)Insurance:(保险)
  To be affected by the Seller covering 110% of invoice value.
  由买方负责,按销售货价的110%作为保险赔偿额。
  (4)Shipping Marks:__________________(货物唛头)
  Each packing shall be stenciled conspicuously port of destination, packing number, gross and net weights, measurement and the shipping mark shown above.
  每件货物外包装上应刷上到货口岸、件号、每件毛重及净重、尺码及列唛头。
  (5)Port of Shipment:____________(装运港)
  (6)Port of Destination:_______________(目的港)
  (7)times of Payment:________________(支付时间)
  (8)Packing:________________(包装)
  (9)Shipping Documents:(装运文件)
  The Seller shall present the following documents after shipped.
  卖方须装运后递交以下文件。
  ① Full sets of clean on Board ocean Bills of Lading made out to order and blank endorsed marked “Freight Prepaid”, notify applicant.
  全套清洁已装船的海运提单、空白抬头、空白背书,注明“运费预付”,通知开证申请人。
  ②signed commercial invoice in duplicate.
  已签署的商业发票一式两份。来源:考试大
  ③detailed packing list specifying net weight, gross weight and measurement of each packing in metric system in duplicates required.
  需要详细写明每件货物公制净重、毛重和尺码的装箱单一式两份。
  ④insurance policy for not less than 10% over invoice value, blank endorsed, covering all risks as the People’s Insurance Company of China. Claims payable at destination in the currency of draft
  保险单,根据中国人民保险公司的保险条款,按发票金额至少加10%投保一切险,空白背书,在目的地按汇票使用的货币进行赔付。
  (10)Terms of Shipment :
  装运条款
  ①the carrying vessel shall be arranged by the seller, partial shipment and transshipment are allowed.
  由卖方负责安排装运,允许分批装运和允许转船。
  ②after loading is completed, the Seller shall notify the Buyer by cable of the contract number, description of goods, quantity , name of carrying vessel and date of shipment.
  装运后,卖方须电报通知买方关于合同号、货物描述、数量、承运人、船名和开船日。
  ③shipment must be effected not later than July 30, 2004
  货物不得迟于2004年7月30日装运。
  (11)delayed delivery and penalty:
  延期交货及罚款
  Should the Sellers fail to effect delivery on time as stipulated in this contract owing to causes other than force majeure as provided the buyer shall have the right to cancel that part if contract and claim against the Sellers penalty for delayed delivery counted up to the date of cancellation, or the sellers may with the buyer’s consent , postpone delivery on payment of penalty to the buyers.
  除人力不可抗拒原因外,如卖方延期交货,买方有权撤销部分合同,并向卖方提出截止撤销合同日期为止的迟交罚款,或经买方同意在卖方缴纳罚款的条件下延期交货。
  (12)arbitration:
  仲裁条款
  All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be amicably settled through negotiation. In case no settlement can be reached between the two parties, the case under dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission. The arbitration shall be executed in accordance with the Rules of Arbitration of the said commission and the decision made by the Arbitration Commission shall be accepted as final judge and binding upon both parties. The fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.
  一切因执行本合同所发生或与本合同有关之争执,双方应该友好协商解决,如双方协商不能解决时,此争执应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该仲裁委员会仲裁程序规则进行仲裁。仲裁委员会的裁决为终局裁定,对双方有约束力。仲裁费用除非仲裁委员会另有决定2外,均由败诉方负担。
  (13)other conditions:
  其他条款
  This contract is made out in Chinese and English, both versions being equally authentic.
  本合同以中文及英文两种文字书就,两种文字的条款具有同等效力。
  This contract is concluded in accordance with exchange of Buyers Faxes/Letters dates__________ and sellers ,dated
  本合同按照买方及卖方往来___________日电函订立。
  The sellers (signature) The Buyers (signature)
  卖方(签名) 买方(签名)
  注:外贸销售合同是没有中文的,加进去的中文主要是为了方便英文基础不太好的同学理解掌握。
本文地址:    合同的样式http:/www.606212.com/a/27738.html
  • 上一页 1 2 下一页
  • 猜你喜欢:

    推荐分类:

    上一篇作文:    物流基本知识

    下一篇作文:    过境运送费用计算核收

    版权声明:

    1、本网站发布的文章《    合同的样式》为物态网均来自互联网,版权归原作者所有,转载请注明出处!

    2、本网站文章《    合同的样式》仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关,作者文责自负。